Wir können erkennen, und wir irren

Ausschnitt aus der Prager Erklärung “Christlicher Glaube in Bildung und Erziehung” von 1997:

Wir glauben, dass die Menschen sich auf Satans Einflüsterungen hin entschieden haben, gegenüber Gott ungehorsam zu sein. In der Folge wurden wir von Natur aus sündig. Das war folgenschwer auch für die ganze Schöpfung.

Dies hat zu einer Welt geführt, in der das Gute und das Böse im Streit liegen. Das Wirken Satans und die Sündhaftigkeit unseres Wesens beeinträchtigen alle Gebiete unseres Lebens, alle unsere Beziehungen und deshalb auch unser Erkennen. Unsere Erkenntnis als gefallene Geschöpfe ist nicht nur begrenzt, sondern auch verzerrt und für Fehler und Irrtümer anfällig, da wir nun dazu tendieren, in menschlicher Erkenntnis die letzte Instanz zu sehen, und nicht in der göttlichen Offenbarung.

Tatsächlich gibt es eine Wirklichkeit, die wir erkennen können. Aber statt den Anspruch zu erheben, dass wir sie im Griff hätten, sollten wir immer demütig die Möglichkeit anerkennen, dass wir irren können.

Götzendienst – was war (ist) schon dabei?

Weshalb war es zu biblischen Zeiten attraktiv ein Stück Holz anzubeten? Kevin DeYoung hat eine Liste gepostet.

1. Idolatry was guaranteed. The formula was simple. Carve a god out of wood or stone and the god would enter the icon. Now that you have a god in your midst, you can get his (or her) attention quickly. Your incantations, oaths, and offerings will always be noticed.

2. Idolatry was selfish. Scratch the gods backs and they’ll scratch yours. They need food and sacrifices; you need blessings. Do your stuff and they’ll be obliged to get you stuff.

3. Idolatry was easy. Ancient idolatry encouraged vain religious activity. Do what you like with your life. So long as you show up consistently with your sacrifices, you’ll be in good shape.

4. Idolatry was convenient. Gods in the ancient world were not hard to come by. Access was almost everywhere. Statues can be used in the home or on the go.

5. Idolatry was normal. Everyone did it. It’s how woman got pregnant, how crops grew, how armies conquered. Idolatry was like oil: nothing ran in the ancient world without it.

6. Idolatry was logical. Nations are different. People are different. Their needs and desires are different. Obviously, there must be different deities for different strokes. How could one god cover all of life? You don’t eat at one restaurant do you? The more options the better. They can all be right some of the time.

7. Idolatry was pleasing to the senses. If you are going to be especially religious, it helps to be able to see your god. It’s harder to impress people with an invisible deity.

8. Idolatry was indulgent. Sacrificing to the gods did not often require sacrifice for the worshiper. Leftover food could be eaten. Drink could be drunk. Generosity to the gods leads to feasting for you.

9. Idolatry was sensual. The whole system was marked by eroticism. Rituals could turn into orgies. Sex on earth often meant sex in heaven, and sex in heaven meant big rain, big harvests and multiplying herds.

Gott als Urheber der Wirklichkeit – die Folgen für den Mathematikunterricht

Immer wieder lese ich es, z. B. hier in einer Zusammenfassung von Gordon Clarks “A Christian Philosophy of Education”:

Non-theistic justification of any kind for any type of education is a failure. Even non-theistic math is a failure because arithmetic then means nothing. Nothing would have any value at all.

Im Rahmen meiner PhD-Arbeit werde ich der Frage nachgehen: Welcher Zusammenhang kann zwischen dem Sachunterricht, eben z. B. Mathematik, und einer christlichen Weltanschauung hergestellt werden? Oder besser gesagt: Wie schlägt die Denkvoraussetzung, dass Gott Urheber der geschaffenen Wirklichkeit ist, auf den Mathematikunterricht durch?

Wie können wir wissen?

Michael Horton fasst den ersten Teil seiner Systematischen Theologie “Knowing God” so zusammen:

We may summarize the first part of this volume as an exposition of the principal elements of a covenantal task. First, this task presupposes that God is qualitatively distinct from the creature. Therefore, creaturely knowledge will always be revealed, dependent, accomodated, ectypal, and analogical rather than coniciding with God’s arechtypal knowledge at any point.

Second, this task presupposes that God’s revelation comes to us from outside of ourselves. Even the law, which is universally declared to the human conscience ever since creation, becomes a personal summons to judgement in our encounter with God in his self-revelation. The gospel is not buried deep within us but is known only in special revelation.

Third, every covenant has its canon – the historical prologue, stipulations, and sanctions that constitute and develop a norm for God’s people. The new covenant canon, therefore, constitutes and regulates the faith and practice of the covenant community, rather than being generated by it.

Michael Horton. Systematic Theology. Zondervan: Grand Rapids 2011. (210)

Schlüsselerlebnisse mit Kindern (5): Für sie war es längst vorbei.

Wir sitzen beim Abendbrot, ich bin später nach Hause gekommen. Der Tag war einer der mühsamen Sorte: Viel Zank und Reibereien. Meine Frau hatte mir untertags angerufen, damit ich die Konflikte direkt mit meinen Söhnen besprechen konnte. Eine Stunde vor dem Heimkommen hatte ich meinen Söhnen per Telefon Aufträge gegeben.

Als ich nach Hause kam, sassen alle Junioren ruhig am Tisch. Es gab Brot und Wasser. Ich fragte der Reihe um ab, wer wie geplagt wurde. Und wie er anderen ausgeteilt hatte. Alle gaben bereitwillig Auskunft. Ich merkte, dass sie wirklich betroffen waren. Für sie waren die Ereignisse schon weit weg. Ich beschloss einen Schlussstrich zu ziehen. Jeder bekannte zuerst Jesus und dann dem anderen seine Verfehlung (inklusive wir Eltern). Wie befreiend, dann als Familie in einer be- bzw. gereinigten Atmosphäre weitermachen zu dürfen!

Ist etwas wahr, weil es bei mir funktioniert hat?

Genügt bei unseren säkularen Zeitgenossen das Argument der liebenden Gemeinschaft? Tim Keller meint: Ja, aber es muss auch das dahinter liegende Argument thematisiert und in Frage gestellt werden.

Many books on reaching post-moderns today give the impression that people now need virtually no arguments at all. The ‘apologetic’ is a loving community, or the embodiment of social concern. I couldn’t agree more that post-modern people come to Christ through process, through relationships, through mini-decisions, through ‘trying Christianity on’. …. But the books … seem to miss the fact that the extreme pragmatism of non-Christians today is part of a non-Christian world-view. Our post-enlightenment culture believes what has been called expressive individualism. That is – ‘it is true if it works for me’.

… At some point, the idea that ‘it is true if and only if it works for me’ must be challenged. We have to say: ‘Ultimately that is correct – in the very, very long run, obeying the truth will ‘work and bring you to glory and disobeying the truth will ‘not work’ and bring you to ruin. … There have been many times in New York City that I have seen people make professions of faith that seemed quite heart-felt, but when faced with serious consequences if they maintained their identification with Christ (e. g. missing the opportunity for a new sexual partner or some major professional setback) they bailed on their Christian commitment. The probable reason was that they had not undergone deeper ‘world-view change’.

Tim Keller. Deconstructing Defeater Beliefs. (Ein weiteres Paper von Keller, das ich einige Male gelesen habe.)

Eine tiefe Sicht von Gottes Gesetz bringt Gesetzlichkeit hervor

Tullian Tchividjian hat eine Serie zum Thema “Gesetz und Evangelium” geschrieben. In der vierten Folge stellt er mit Rückgriff auf Gresham Machen folgende These auf:

J. Gresham Machen counterintutively noted that “A low view of law always produces legalism; a high view of law makes a person a seeker after grace.”

In unseren Kirchen wird uns ständig das Gegenteil eingeredet. Doch bedenke:

A high view of the law, however, demolishes all notions that we can do it–it exterminates all attempts at self-sufficient moral endeavor. We’ll always maintain a posture of suspicion regarding the radicality of unconditional grace as long as we think we have the capacity to pull it off. Only an inflexible picture of what God demands is able to penetrate the depth of our need and convince us that we never outgrow our need for grace–that grace never gets overplayed. “Our helplessness before the totality of Divine expectation is what creates the space for God’s amazing grace and the freedom it produces.” The way of God’s grace becomes absolutely indispensable because the way of God’s law is absolutely inflexible.

Über die wahre Freude und die Verteidigung der dahinter stehenden Realität

Um nach langen, ermüdenden Arbeitstagen sich nochmals aufzuraffen und einige Zeilen zu lesen, brauche ich einen ausgezeichneten Text. Diese Woche habe ich immer wieder einige Brocken aus dem Vortrag von John Piper über sein Lernen von C. S. Lewis genossen. So die Zusammenfassung über zwei Hauptthemen von Lewis’ Leben:

(W)e have these two great themes in Lewis’s life: 1) the experience of Joy as an inconsolable longing in this world always pointing to the Reality beyond this world and 2) the defense of the objective nature of that Reality, that is, God, with all the ethical and epistemological implications of that defense. We see Lewis defending the objective Reality behind the experience of Joy because without it this experience is utterly trivialized as a mere animal state of the brain. Man as man is abolished. But now we have seen that in fighting for the dignity and majesty and eternity of the experience of Joy, Lewis is in fact fighting for the glory of God. Because, as he says, fully to enjoy God is to glorify God

Dieses Grundanliegen wirkt sich auf alle Lebensbereiche auf, zum Beispiel auf das Empfinden des “Gewöhnlichen” als des Ausserordentlichen:

To wake up in the morning and to be aware of the firmness of the mattress, the warmth of the sun’s rays, the sound of the clock ticking, the coldness of the wooden floor, the wetness of the water in the sink, the sheer being of things (quiddity as he called it). And not just to be aware but to wonder. To be amazed that the water is wet. It did not have to be wet. If there were no such thing as water, and one day some one showed it to you, you would simply be astonished.

Das intensive Wahrnehmen des wirklich Schönen “imprägniert” vor zu starker Gewichtung des Äusserlichen – ein wichtiges Wort für die auf ewige Jugend und äussere Perfektion eingestellte westliche Welt:

Lewis’ unwavering commitment to what is True and Real and Valuable, as opposed to what is trendy or fashionable or current, has been another kind of liberation for me, namely, from “chronological snobbery.” He loved the wisdom of the ages, not the whimsy of the passing present. He called himself a Neanderthaler and a dinosaur. He didn’t read newspapers. He never wore a watch. He never learned to type. He did not own or drive a car. He cared nothing about cutting a good appearance and wore the same old clothes until they were threadbare. He was incredibly free from the addicting powers of the present moment. The effect of this on me has been to make me wary of what he called “chronological snobbery.” That is, he has shown me that “newness” is no virtue, and “oldness” is no fault.

Eine Menge Ressourcen zu C. S. Lewis Narnia-Chroniken

Andy Naselli, D. A. Carsons wissenschaftlicher Assistent, hat hier eine wundervolle Links- und Ressourcen-Sammlung zu C. S. Lewis’ Narnia-Chroniken zusammengestellt.

  • Ungekürzte Ausgaben
  • Gekürzte und illustrierte Ausgaben
  • Hör- und Audiobücher
  • TV-Serie
  • Kinofilme
  • Rezensionen
  • Bücher über Narnia, u. a. von Doug Wilson

Hier geht es zu einem Vortrag von John Piper über C. S. Lewis.